乐动在线官网(中国)| 融合服务门户| 图书馆| 校长、书记信箱|
学院新闻
学院新闻
语言文化传播学院携手译国译民共启CATTI二级笔译培训新篇章

2024年9月2日下午,语言文化传播学院与译国译民西安分公司举办CATTI二级笔译培训班开班仪式。院长马庆林、副院长刘勇、副院长柴芸、办公室主任范亚苗及以及部分英语专业教师马骁骁、郭娟娟等15位教师,译国译民集团西北大区商务总监沈海涛、译国译民集团教学部CATTI教学主管金牌讲师晏亚强参加。

马庆林院长在致辞中回顾了双方自2022年以来在学生实习实训、双师型教师培养等方面的深度合作及取得的成效,高度评价了译国译民西安分公司为本次培训班提供的优质师资与定制化培训方案,展望了双方未来合作的前景。合作内容包括科研与学术交流、开发前沿课程与教材、深化翻译类赛事与项目合作等。同时,马庆林对参训教师提出了期望,希望全体教师认真学习,理论与实践相结合,开放思维,勇于创新,切实提升翻译实践能力并能应用于教学,将培训中的所学所感,传递给学生,激发学生对于翻译的兴趣和热情,培养出更多优秀的翻译人才。

柴芸聚焦于学生所关切的问题,针对当前人工智能发展背景下英语及翻译专业学生的就业焦虑,呼吁译国译民能够为学生多举办专题讲座,剖析翻译行业的现状与未来趋势,帮助学生树立正确的职业观,坚定对于专业前景及未来发展的信心。

刘勇对双方既往的合作成果给予高度评价,表达了对未来更加紧密合作与交流的期待。她表示,通过双方的共同努力,能培养出更多具有国际视野和扎实专业技能的翻译人才。

沈海涛表示此次CATTI二级笔译培训班开班是双方合作历程中的又一里程碑,更是双方携手共创辉煌的新起点。未来,双方将继续秉承“资源共享、优势互补、互利共赢”的合作原则,进一步创新合作模式,开拓合作项目,为翻译事业的蓬勃发展贡献力量。

上一条:大学英语教研室和高职英语教研室召开秋季学期开学初全体教师会议

下一条:语言文化传播学院教师圆满完成新加坡国立大学研学进修